14.【逼格】
逼格原为英文bigger的中文谐音翻译,现意为装逼的格调,与贱格相对。英译:pretend bility。其实逼格和装逼是有区别的,前者只提供装逼的能力,但去不去装是另一个议题,当你不装逼时,逼格就不能称之为装逼。
例句:iPhone6的广告词“bigger than bigger”就被神翻译成“比逼格更逼格”。
1.【且行且珍惜】 出处:2014年3月底,文章首次回应“出轨门”承认了“劈腿”传闻。3分钟后,马伊琍在微博写了句“恋爱虽易,婚姻不易,且行且珍惜”回应。于是…
逼格原为英文bigger的中文谐音翻译,现意为装逼的格调,与贱格相对。英译:pretend bility。其实逼格和装逼是有区别的,前者只提供装逼的能力,但去不去装是另一个议题,当你不装逼时,逼格就不能称之为装逼。
例句:iPhone6的广告词“bigger than bigger”就被神翻译成“比逼格更逼格”。
发表评论:
◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。